Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



כל התרגומים

חיפוש
כל התרגומים - Taino

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 1 עד 20 מ קרוב ל36
1 2 הבא >>
11
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
טורקית aldırma gönül
aldırma gönül
aldırma gönül

תרגומים שהושלמו
ספרדית Ignoralo
52
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
טורקית hersey gider sen
hersey gider sen kalirsin senle kalanlarsa seni rahat birakmaz

תרגומים שהושלמו
ספרדית Todo se va...
373
13שפת המקור13
טורקית ihlamurlar altinda Kar tanesi gibi nazlı ...
ihlamurlar altinda

Kar tanesi gibi nazlı
Kuş kanadı gibi kırık
Yar tenine haram deÄŸdi
Zamansız bu ayrılık

Kalbimi gömdüm toprağa
Ihlamurlar kan ağladı
Nasıl bir vedadır bu yar
Gözyaşın gözümden damladı

Dillerim lal dokunmayın
Aşkı bende, sokulmayın
Başımı bana (yere) eğdirdi
Bu yarayı kanatmayın

El yastığı yaban gelmez mi
İçin benım kadar üzülmez mi
Her dünyada ahım peşinde
Aşkın bana hesap vermez mi

תרגומים שהושלמו
אנגלית Under the linden tree Delicate like a snowflake
ערבית أغنية
ספרדית Bajo el tilo
15
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
הולנדית ik mis je vreselijk
ik mis je vreselijk

תרגומים שהושלמו
טורקית Seni çok özlüyorum.
ספרדית "Te extraño mucho."
גרמנית Ich vermisse Dich sehr..
103
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
טורקית hi, my love wrote me this text can you translate?
"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

תרגומים שהושלמו
צרפתית Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
אנגלית Please forgive me...
25
שפת המקור
אנגלית Ii didn't think I spoke English
I didn't think I spoke English
caps edited <Lilian>

תרגומים שהושלמו
ספרדית Yo no pensaba que hablaba inglés...
76
שפת המקור
טורקית her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
her zaman mutlu olmak lazım ....
seni ölesiye seviyorum...
aşkım sen benim herşeyimsin...

תרגומים שהושלמו
אנגלית You are my everything...
31
שפת המקור
ספרדית Recordava los momentos que nos besamos
Recordava los momentos que nos besamos

תרגומים שהושלמו
אנגלית When we kissed... :)
136
שפת המקור
אנגלית When the stars shine upon me And the night feels...
When the stars shine upon me.
And the night feels so lonely.
Then I only picture your face.
And remember those days' nights.
And how I spent them with you.
Extract from a great song.

תרגומים שהושלמו
ספרדית Sólo veo tu rostro...
בולגרית Когато звездите греят над мен.
49
שפת המקור
טורקית Herkes hata yapar bu dunyada
Herkes hata yapar bu dunyada, tek doÄŸrum seni sevmek olsun

תרגומים שהושלמו
אנגלית May loving you be my truth...
22
שפת המקור
טורקית En mükemmel insan Emre'dir.
En mükemmel insan Emre'dir.
arkadaşıma vereceğim doğum günü hediyesinin üzerine yazacağım not.

תרגומים שהושלמו
ספרדית La persona más excelente...
29
שפת המקור
טורקית Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.

תרגומים שהושלמו
ספרדית Eres suficientemente humano...
51
שפת המקור
טורקית tatile gitmek istiyorum. biraz kafa dinlemeye...
tatile gitmek istiyorum.
biraz kafa dinlemeye ihtiyacım var.

תרגומים שהושלמו
ספרדית Acatarme a mis necesidades y deseos...
14
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
טורקית bence çok deÄŸiÅŸik
bence çok değişik
queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc...
inglese brittannico...pe le traduzione

תרגומים שהושלמו
אנגלית In my opinion it is very unusual.
ספרדית Muy diferente
איטלקית secondo me è molto differente
362
שפת המקור
לטינית Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno...
Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno iam ore exclamantes: En testem antiquissimum! versionem Syrorum Simplicem accuratissimam primo vel secundo post Christum saeculo factam, intactam illam et illibatum, summo semper studio apud Syros transscriptam et servatam, cuius codices haud pauci habentur, qui Vaticano fere et Alexandrino, clarissimis textus Graeci monumentis, aetate aequiparandi vel etiam anteponendi sunt.
This is from Book 4 of Johann Wichelhaus' work on the Peshitta Syriac Text. Please translate in American English. Thanks.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

תרגומים שהושלמו
אנגלית Quote from the Alexandrian Simple Syrian Version
39
שפת המקור
לטינית confutatis maledictis,flammis acribus addictis
confutatis maledictis,flammis acribus addictis

תרגומים שהושלמו
ספרדית Llamas Ardientes...
37
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
טורקית Buraları gezdinizmi? Burayı nasıl buldunuz ?
Buraları gezdinizmi? Burayı nasıl buldunuz ?

תרגומים שהושלמו
אנגלית Did you visit this area?...
רוסית Ð’Ñ‹ гуляли по этим местам? Как вам это место?
גרמנית Haben Sie ....
14
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
טורקית seni çok seviorum
seni çok seviorum
seni çok seviorum

תרגומים שהושלמו
ספרדית ¡Te amo mucho!
1 2 הבא >>